أوتو رايش造句
例句与造句
- وبالطبع، لم يتلق السيد أوتو رايش الدعوة لزيارة المراكز.
当然,奥托·里奇先生不被邀请参观中心。 - إنما كان أمراً مقززا ساد رأي أوتو رايش ومافيا فلوريدا.
奥托·赖克和佛罗里达的黑手党阴谋得逞。 - لا أحمّل وايتيكر ولا مأمور أوتو رايش مسؤولية ذلك.
这件事我不责怪惠特克或奥托·赖克的部下。 - السبب الأول يرجع إلى أن السيد أوتو رايش قلق على وظيفته.
因为奥托·里奇先生为自身职位感到担心。 - والسبب الثاني في رأينا لتصرفه على هذا النحو، هو أن السيد أوتو رايش يخشى المستقبل.
为何我们认为他的所作所为如此的第二个理由是,奥托·里奇先生对未来感到惧怕。 - وسيعلم الجميع أن الأقوال التي تلوتها للتو لا يمكن وصفها سوى بأنها أكاذيب عارية من الصحة وهو ما نؤكده ويرغمنا على أن نتهم بالفعل السيد أوتو رايش مساعد وزير الخارجية بأنه كاذب.
他满口假话,不知廉耻为何物。 对于上述言论,有识人士一眼看破完全是谎言。 - ونتيجة لذلك رفض منح تأشيرة الدخول لأكثر من 100 من العلمـــاء والأكاديميين الكوبيين مؤخـــــرا ممــــا أعاق التبادل العلمي ومما يمثل نتيجة أخرى نجمت عن هوس السيد أوتو رايش ومخاوفه المرضية.
古巴无所顾虑,研究中心向外开放,让来自全世界的代表团到来参观,相互交流观摩。 - والآن وقد أصبح السيد أوتو رايش يتولى منصب مساعد وزير الخارجية الأمريكي لشؤون نصف الكرة الغربي وما أدراك ما هذا المنصب، فهذه هي وظيفته والمهمة التي يتقاضى عليها راتبه من حكومة الولايات المتحدة.
助理国务卿奥托·里奇先生专门负责西半球事务,这是美国政府雇用他执行的任务。 - وأفادت وكالة الأنباء المكسيكية ``نوتيمكس ' ' ، من جهتها، بأن " أوتو رايش قد أدلى بتصريح أمام المنظمة غير الحكومية المحافظة المعروفة باسم مؤسسة `هيريتيدج ' قال فيه إن كوبا بلد يرعى الإرهاب " .
据Notimex社报道 " 奥托·里奇在保守的非政府组织 " 遗产基金会 " 发表演讲时宣称古巴是个赞助恐怖主义的国家 " 。